Abbreviations  
New Testament




















NT
Matt
Mk
Lk
Jn
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Phil
Heb
1 Jn
Rev

Gospel of Matthew
Gospel of Mark
Gospel of Luke
Gospel of John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthian
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Philemon
Hebrews
1 John
Revelation
Hebrew Bible
















Gen
Lev
Num
Deut; Dt
1 Chron
2 Chron
Neh
Ps
Pb
Ecc
Is
Ezek
Dan
Hos
Hab
Zech
Mal
Genesis
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
1 Chronicles
2 Chronicles
Nehemiah
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Isaiah
Ezekiel
Daniel
Hosea
Habakkuk
Zechariah
Malachi
Apocrapha /
Pseudephigrapha







Did
Esd
1 Macc
2 Macc
Test.Dan
Test.Juda
Test.Levi
Test.Naphtali
Wisd
Didache
Esdras (Greek translation of Ezra)
1 Maccabees
2 Maccabees
Testament of Danial
Testament of Juda
Testament of Levi
Testament of Naphtali
Wisdom of Solomon
Dead Sea Scrolls

















DSS
CD
1Is
1QS
1QSa
1QSb
1QH
1QM
1QpHab
4Q417/418
4QpPs 37
4 QTestim
11QPsa

(...)




Damascus Document
Isaiah
Community Rule; Manual of Discipline
Rule Annex1QSa
Book of Blessings
Hymns Hodayoth
War Scroll
Commentary Habakkuk
Sapiential Work A
Commentary on Ps 37
Testimonia
Psalms Scroll

Parentheses indicate a lacuna in a manuscript. When the text cannot be reconstructed, three dots are placed within the parentheses regardless of the size of the lacuna
Nag Hammadi Library
II.2
III.1
III.2
V.5
IX.1
XIII.1


















NHL
Gos. Thom
Ap. John
Gos. Eg.
Apoc. Adam
Melch.
Tri. Prot.

[  ]





<  >





(  )




Gospel of Thomas
Aprocryphon of John
Gospel of the Egyptians
Apocalypse of Adam
Melchizedek
Trimorphic Protennoia

Square brackets indicate a lacuna in a manuscript. When the text cannot be reconstructed, three dots are placed within the brackets regardless of the size of the lacuna; a fourth dot, if appropriate, may function as a period.

Pointed brackets indicate a correction of a scribal ..omission or error. The translator has either inserted letters unintentionally omitted by the scribe, or replaced letters erroneously inserted with what the scribe presumably intended to write.

Parentheses indicate material supplied by the editor or translator. Although this material may not directly reflect the text being translated, it provides useful information to the reader.
Other Texts










BG
Contra Cels.
Eusebius, Eccl. Hist.
Josephus. Ant.
LXX
Hipp. Ref
Iren. Haer.
MT
Ps.-Clem. Hom.
Ps.-Clem. Rec.

Berlin Gnostic Codex
Origen, Contra Celsum
Eusebius. The Ecclesiastical History.
Josephus. Antiquities of the Jews
Septuagint
Hippolytus, Refutatio omnium haeresium
Irenaeus, Adversus haereses
Masoritic Text
Pseudo-Clementine Homilies
Pseudo-Clementine Recognitions
syr. Bar.
Other Abbreviations Harv. Theol. Rev. Harvard Theological Review
  R.G.G. Religion in Geschichte und Gegenwart
  Sota









Sota in Hebrew means “adulteress” or “pervert.” A talmudic practice known as the Sota ritual was used to prove whether or not a pregnant woman had committed adultery. Once suspected, the woman was sent to Jerusalem to drink “the bitter waters” of judgment. This magical potion, consisting of dust and “erased letters” from the Torah, was said to cause the death of the fetus and the mother in the case of infidelity, but to have no effect if the woman was innocent.’
  TLZ Theologische Literaturzeitung
  ZTK Zeitschrift fur Theologie und Kirche